今日は火曜日。
日曜始まりのこの国で週5日労働だと真ん中にあたる。
いわゆる「週の真ん中水曜日」ですね。
つまり「週の真ん中火曜日」なのですが、如何せん語呂が悪い。
「週の真ん中Tuesday」とかのがまだ良い。
英語習いたての中1みたいですが。
昔、それこそ中学の時ですが、友人に美人のお姉さんが居た。
その友人に我々童貞は「お姉さんの写真くれよ」と毎日のようにお願いしたもんです。
恐らくは新しく英語の授業で習ったんでしょうね。
ある時、別の友人が「な〜お前のSister's 写真くれよ〜」と口にした。
童貞一同は「なんでSister'sだけ英語なんだよ」と腹を抱えて笑った。
そこから調子に乗った友人は、さらに英語化しようと試みて「俺にもSister's pictureくれよ〜」と続け、意外な賢さを見せた。
しかし我々童貞は「Sister's写真」という響きが気に入り、何年にも渡ってこのエピソードを思い出しては笑った。
そして数年後。
Photoの方が厳密に言うと写真であり、Pictureだと写真の意味もあるけどもっと広い意味を持つことに気付く。
間違っちゃいないけど「お姉さんの絵くれよ」とねだっていたみたいに思えてしまい、それはそれで童貞っぽくて良かった。
なんの話だか。